Shakira – La Tortura ft Alejandro Sanz Lyrics + English Translation

SHAKIRA – LA TORTURA FT ALEJANDRO SANZ LYRICS IN ENGLISH

Ay, payita mía, guárdate la poesía
(Ay, payy of mine, keep the poetry)

Guárdate la alegría pa’ ti
(Keep the joy for you)

No pido que todos los días sean de sol
(I don’t ask for everyday to be sunny)

No pido que todos los viernes sean de fiesta
(I don’t ask that every friday be a party)

Y tampoco te pido que vuelvas rogando perdón
(And I do not ask you to ask for forgiveness again)

Si lloras con los ojos secos y hablando de ella
(If you cry with dry eyes and talking about her)

Ay, amor, me duele tanto
(Ay, live, it hurts me so)

Me duele tanto
(It hurts me so)

Que te fueras sin decir a dónde
(That you left without saying where you where going)

Ay, amor, fue una tortura perderte
(Ay, love, it was a torture to lose you)

Yo sé que no he sido un santo
(I know I haven’t been a saint)

Pero lo puedo arreglar, amor
(But I can fix it, love)

No sólo de pan vive el hombre
(Man doesn’t live from just bread)

Y no de excusas vivo yo
(And no excuses I live)

Sólo de errores se aprende
(You can only learn from mistakes)

Y hoy sé que es tuyo mi corazón
(And now I know my heart is yours)

Mejor te guardas todo eso
(You better keep all that)

A otro perro con ese hueso, y nos decimos adiós
(Another dog with that bone, and we say goodbye)

No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
(I can’t ask for winter to forgive a rosebush)

No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
(I can’t ask an elm to give pears)

No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
(I can’t ask a mortal man for eternity)

Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas
(And go around throwing pearls to the pigs)

Ay, amor, me duele tanto
(Ay, live, it hurts me so)

Me duele tanto
(It hurts me so)

Que no creas más en mis promesas
(That you no longer believe in my promises)

Ay, amor, es una tortura perderte
(Oh love, it’s a torture to lose you.)

Yo sé que no he sido un santo
(I know I haven’t been a saint)

Pero lo puedo arreglar, amor
(But I can fix it, love)

No sólo de pan vive el hombre
(Man doesn’t live from just bread)

Y no de excusas vivo yo
(And no excuses I live)

Sólo de errores se aprende
(You can only learn from mistakes)

Y hoy sé que es tuyo mi corazón
(And now I know my heart is yours)

Mejor te guardas todo eso
(You better keep all that)

A otro perro con ese hueso, y nos decimos adiós
(Another dog with that bone, and we say goodbye)

No te bajes, no te bajes
(Do not get off, do not get off)

Oye, negrita, mira, no te rajes
(Hey, bold, look, do not rage)

De lunes a viernes tienes mi amor
(From monday to friday you have my love)

Déjame el sábado a mí, que es mejor
(Leave me on Saturday, which is better)

Oye, mi negra, no me castigues más
(Hey, my bold, do not punish me any more)

Porque allá afuera sin ti, no tengo paz
(Because out there without you, I do not have peace)

Yo sólo soy un hombre arrepentido
(I’m just a repentant man)

Soy como el ave que vuelve a su nido
(Like a bird going back to it’s nest)

Yo sé que no he sido un santo
(I know I haven’t been a saint)

Y es que no estoy hecho de cartón
(And I’m not made of cardboard)

No sólo de pan vive el hombre
(Man doesn’t live from just bread)

Y no de excusas vivo yo
(And no excuses I live)

Sólo de errores se aprende
(You can only learn from mistakes)

Y hoy sé que es tuyo mi corazón
(And now I know my heart is yours)

Ay, ay, ay, ay, ay

Ay, todo lo que he hecho por ti
(Oh, everything I did for you)

Fue una tortura perderte
(It was torture to lose you)

Y me duele tanto que sea así
(And it hurts so much that it is so)

Sigue llorando perdón
(Keep crying for forgiveness)

Yo, yo no voy a llorar por ti
(I’m, I’m not going to cry for you)

You May Also Like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *