Ricky Martin – Vente Pa’ Ca ft Maluma – Lyrics English and Spanish (Translation)

RICKY MARTIN – VENTE PA’ CA – LYRICS ENGLISH

Ven, te cuento de una vez
(Come, and let me tell you about one time)

Tu descanso está en la cama de mis pies
(Your tiredness is in my feet’s bed)

Ven, te cuento un, dos, tres
(Come, I will count one, two, three)

Mis pasitos son descalzos, sin estrés
(My little steps are barefoot, no stress)

Dime si hay otro lugar
(Tell me if there’s other place)

Para dejar mi corazón (Mi corazón)
(To leave my heart (my heart))

Ay, tienes razón
(Ay, I you have reason)

Mejor, ¿por qué no nos vamos los dos?
(Better, why not we come out?)

Si tú quieres nos bañamos
(If you want we’ll take a shower)

Si tú quieres nos soplamos
(If you want, we’ll bathe)

Pa’ secarnos lo moja’o
(To dry the wet)

Si tu boca quiere beso
(If your mouth wants a kiss)

Y tu cuerpo quiere de eso, arreglamos
(If your body want of this we’ll fix it)

Si tú quieres un atajo y lo quieres por abajo
(If you want a shortcut and you want it down there)

Yo te llevo bien calla’o
(I will do it quietly)

Vente pa’ca
(Come over here)

Vente pa’ca
(Come over here)

Vente pa’ca, ah-auh
(Come over here, ah, ah)

Enamorados, qué calor
(In love, it’s so hot)

Nos comimos boca a boca en el sillón
(We ate mouth to mouth on the couch)

Fue por hambre, fue por sed
(It was because of hunger, of thirst)

Me bebiste a fondo blanco con tu piel
(I drank a white background with your skin ?)

Dime si hay otro lugar
(Tell me if there’s other place)

Para dejar mi corazón (Mi corazón)
(To leave my heart (my heart))

Ay, tienes razón
(Ay, I you have reason)

Mejor, ¿por qué no nos vamos los dos?
(Better, why not we come out?)

Si tú quieres nos bañamos
(If you want we’ll take a shower)

Si tú quieres nos soplamos
(If you want, we’ll bathe)

Pa’ secarnos lo moja’o
(To dry the wet)

Si tu boca quiere beso
(If your mouth wants a kiss)

Y tu cuerpo quiere de eso, arreglamos
(If your body want of this we’ll fix it)

Si tú quieres un atajo y lo quieres por abajo
(If you want a shortcut and you want it down there)

Yo te llevo bien calla’o
(I will do it quietly)

Vente pa’ca
(Come over here)

Vente pa’ca
(Come over here)

Vente pa’ca, ah-auh
(Come over here, ah, ah)

All right, too right baby
(Están bien, muy bien cariño)

Pretty Boy, Dirty Boy, baby!

Como me baila y me seduce
(Cow she dances me and seduct me)

Y cuando le apagan las luces
(And when the lights go out)

Ella se luce y yo se lo hago otra vez (Otra vez)
(She lights up and I do it again (again))

Eh-yeh

Llevo tanto tiempo mirando reaccionar
(I’ve watched you for so long reactions)

Dime qué estás esperando baby, no hay demora
(Tell me what are you waiting for baby, there’s no delay)

Pégate a mí, bien rico a mí
(Get closer, come to me)

No dejes que pasen las horas (Uh-uh)
(Don’t let the hours pass (uh-uh))

Tu booty me arrebata
(Your booty snatches me)

Tu sonrisa me atrapa
(Your smile entraps me)

Quiero tenerte siempre y no dejarte sola
(I wanna have you always, and never leave you alone)

Esta historia no se acaba
(This story doesn’t end)

Ven vamos pa’ mi cama
(Let’s go to my bed)

Esta noche tú te enamoras
(Tonight you’ll fall in love)

Dime de una vez
(Tell me about one time)

Si es que al lado tuyo yo estaré
(If I were to be by your side)

Todo lo que pidas te daré
(I’ll give you everything you ask)

Esta noche tú te enamoras
(Tonight you’ll fall in love)

Si tú quieres nos bañamos
(If you want we’ll take a shower)

Si tú quieres nos soplamos
(If you want, we’ll bathe)

Pa’ secarnos lo moja’o
(To dry the wet)

Si tu boca quiere beso
(If your mouth wants a kiss)

Y tu cuerpo quiere de eso, arreglamos
(If your body want of this we’ll fix it)

Si tú quieres un atajo y lo quieres por abajo
(If you want a shortcut and you want it down there)

Yo te llevo bien calla’o
(I will do it quietly)

Vente pa’ca
(Come over here)

Vente pa’ca
(Come over here)

Vente pa’ca, ah-auh
(Come over here, ah, ah)

Vente pa’ca
(Come over here)

Vente pa’ca
(Come over here)

Vente pa’ca, ah-auh
(Come over here, ah, ah)

Share

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *